俟其欣悦则又请焉的则的用法(翻译 ldquo 俟其欣悦 则又请焉 rdquo)

俟其欣悦则又请焉的则的用法(翻译 ldquo 俟其欣悦 则又请焉  rdquo)

关于俟其欣悦则又请焉的则的用法,翻译 ldquo 俟其欣悦 则又请焉 rdquo这个很多人还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

1、翻译为:等到他高兴时,就又向他请教。

2、出自明代宋濂《送东阳马生序》,原文选段:既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。

3、先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞。

4、余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。

5、故余虽愚,卒获有所闻。

6、译文:已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾快步走到百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教。

7、前辈德高望重,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。

8、我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答复一句话;等到他高兴时,就又向他请教。

9、所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。

10、扩展资料创作背景:明洪武十一年(1378),宋濂告老还乡的第二年,应诏从家乡浦江(浙江省浦江县)到应天(今江苏南京)去朝见,同乡晚辈马君则前来拜访,宋濂写下了此篇赠序,介绍自己的学习经历和学习态度,以勉励他人勤奋。

11、文章主旨:在这篇赠序里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,以勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。

12、在文章的深层结构中,主宾之间有一种紧密的内在联系,时时针对着主,处处照应到主,而却避免了一般赠序文章直露生硬的缺点,使文章委婉含蓄,意味深长。

13、参考资料来源:百度百科-送东阳马生序。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。